top of page

Il significato del vero nome dell'unigenito Yahshua esattamente come fu annunziato à Maria dall'angelo Gabriele.

Immagine del redattore: Fratello AlfredoFratello Alfredo

Questa potente rivelazione fu data da parte di Yahweh, all'angelo Gabriele a Maria.



luca 1:30 E 31. L'angelo le disse: "Non temere, Maria, perché hai trovato grazia presso Dio. Ecco, tu concepirai e partorirai un figlio, e gli porrai nome Yahshua.

 

Prendiamo atto che questa dichiarazione da parte dell'angelo Gabriele, fu fatta in lingua ebraica, non certo in greco, o latino, e il nome, è YAHSHUA, NON JESUS...


Dall’Antico Testamento, conosciamo il «tetragramma» ebraico: Y H W H, dal quale trae origine il Nome Yahweh.


Nel Nuovo Testamento, come fu annunciato dall’angelo Gabriele, il Nome del Signore, è in realtà Yahshua, che significa esattamente «Yahweh salva, o Yahweh Salvatore!! 


luca 1:30. E il מַלְאַ mal’àch [messaggero (angelo)] le disse: אַל־תִּירָא al-tirà [Non temere], מִרְיָם Miryam, perché hai trovato חֶסֶד ch̠èsed [favore (grazia)]

presso הִים אֱ Elohìm.

 

1:31 Ed ecco tu concepirai nel seno e partorirai un בֶּן ben [figliuolo] e gli

porrai שֵׁם shèm [nome] יָשׁוּעַ Yahshua.

 

Matteo 1:21 Ed ella partorirà un בֶּן ben [figliuolo], e tu gli porrai שֵׁם shèm [nome] יָשׁוּעַ Yahshua, perché è lui che יוֹשִׁיעַ אֶת־עַמּוֹ yoshì’à et-àmmò salverà il suo popolo] dai loro peccati.


1:22 Or tutto ciò avvenne, affinché si adempisse quello che era stato detto

da יהוה Yahweh per mezzo del נָבִיא navij [profeta]: Yeshayahu-Isaia


Questo annuncio come ho ben puntualizzato fu fatto da parte dell’angelo in lingua EBRAICA, non in greco o latino.


Dal latino e greco il nome dell'unigenito tradotto JES-US e in italiano Gesù dovrebbe essere tradotto: Giosuè.


Pertanto, la traduzione di Gesù non ha alcun significato essendo una traduzione errata.


Ora davanti a questa rivelazione, noi sappiamo pure che Yahshua a questo proposito disse;


Giovanni 5:43 “Io sono venuto nel nome del padre mio e voi non mi accogliete; se un altro verrà nel suo proprio nome, gli farete buona accoglienza”. 


Perciò, il «tetragramma» ebraico: יהוה Y H W H.  da cui trae origine il Nome del Patto dell’Antico Testamento, si trova nel capitolo Di Giovanni 19 il verso 19 a 20.


Giovanni, 19:19. Pilato fece pure un'iscrizione, e la pose sulla croce. V'era scritto: Yahshua!!! IL NAZARENO, IL RE DEI GIUDEI.


Giovanni 19:20: Molti Giudei lessero questa iscrizione, perché il luogo dove Yahshua fu crocifisso, era vicino alla città; e l'iscrizione era in (Ebraico), in (latino) e in (Greco)

 

Si confronti il testo iscrizione ebraico di Giovanni 19:19: «Y-AHSHUA, H-ANOZRI, W-UMELECH, H-AJEHUDIM, = YHWH. 


Ecco il nome santo che è benedetto in eterno e non muta-cambia , YAH-SHUA=YHWH SALVA. (Matteo 1:21).


Leggendo la traduzione ebraica di Esodo 5:2 Il faraone disse: chi è YAHWEH, perché io ascolti la sua voce e lasci andare Israele?


Esodo 7:5 Gli Egiziani e il Faraone sapranno che io sono YAHWEH;


Mosè non ha fatto una traduzione del Nome di YAHWEH dall’Ebraico all’Egiziano al faraone e agli egiziani, Mosè lo ha annunziato così come lui lo conosceva…


Il Nome del nostro Salvatore è יְהוֹשֻׁעַ =Yah-shua = יהוה Yahweh è la salvezza, o Yahweh salva.


È importante conoscere che la parola più profetica che abbiamo è la Tanakh Ebraica [l’Antico testamento] come lo dice Kefa (Pietro) nella seconda lettera versetto


1:19 Abbiamo pure la parola profetica, più ferma, alla quale fate bene di prestare attenzione, come una lampada splendente in luogo oscuro, finché spunti il giorno e la stella mattutina sorga ne' vostri cuori.


La Tanakh era scritta senza vocali, vuol dire che ogni lettera poteva avere diverse vocalizzazioni.


Numeri 13:8; Il Nome del nostro Salvare lo porto (Giosue) הוֹשֵׁעַ - shua che prima si chiamava Osea- che vuol dire: salvezza di הוֹ=Yah,


Il nome di יְהוֹשֻׁעַ Yahshua ha avuto una contrazione o abbreviazione, lo troviamo in Neemia 8:17 הוֹשֵׁעַ  Yehshua figlio di Nun;


Deuteronomio 3:21 vediamo la differenza tra שׁוּעַ=shua Yehoshua e הוֹשֵׁעַ  Yahshua.

  • Yehoshua ישועה = Salvezza, mentre

  • Yahshua יהושע  = Yah- è Salvezza o mia salvezza.


tuttavia vi troviamo nelle scritture anche altri nomi composti con la parola e nome שׁוּעַ Shua:


In 2 Samuele 5:15 troviamo il nome di Elì-shùa אֱלִישׁוּעַ che vuol dire: אֱלִי Elì Mio Elohim שׁוּעַ Shua è la mia salvezza.


In Esdra 7:5 troviamo il nome di Abì-shua אֲבִישׁוּעַ che vuol dire: אֲבִי Abì: Mio Padre שׁוּעַ shua è la mia salvezza.


Anche in 1 di Croniche 8:33 troviamo il nome di Malkì-shua מַלְכִּי־שׁוּעַ che vuole dire: ־ מַלְכִּי Malkì Mio Re שׁוּעַ =Shua è la mia salvezza.


In 1 Re 1: troviamo il nome di אֵלִיָּה Eli-Yah [Elia] che vuol dire Yah è Elohim יָהּ (YAH) e שׁוּעַ (shua) – Salvezza = YAHWEH è la mia SALVEZZA


Quindi יָהּ  YAH Iniziale del Nome abbreviato di יהוה  YHWH


Conclusione: 

Verità dura da accettare, quindi so a priori che molti inciamperanno è la vomiteranno.


 Apocalisse 2:17 -Chi ha orecchi ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese. A chi vince io darò della manna nascosta e una pietruzza bianca, sulla quale è scritto un nome nuovo che nessuno conosce, se non colui che lo riceve.

 


Dio il Signore YHWH benedica il suo popolo eletto

Fratello Alfredo.

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating

Pagina ufficiale di Fratello Alfredo.              Il Vangelo del Regno di Dio YHWH               (La dottrina dei Santi Apostoli & Profeti)

    

Dio YHWH il Signore Benedica il suo popolo eletto 

  • YouTube
  • Rumble
  • Daylimotion
  • Bibbia archivio
bottom of page